¿Conoces nuestra red de blogs?: Historia Clásica + Biblioteca clásica + Historia de la Humanidad

16.6.10

In the Blacksmith's house, wooden spoon!!

... en España tenemos un dicho que dice algo así "en casa del herrero, cuchara de palo", que burdamente traducido, daría algo como lo que leeis en el título de este artículo. Esta expresión vendría a describir la típica situación en que un profesional de algo no es capaz de aplicar el mismo oficio en el plano personal o doméstico. Por poner un ejemplo, todos conocemos el típico caso de un médico que fuma como un desesperado, o el del contable cuyas finanzas personales son un absoluto desastre.

Pues bien, algo similar ha tenido lugar en la Facultad de Clásicas de la Universidad de Cambridge: Recientemente han inaugurado un nuevo edificio, que les ha salido por un dineral. A la entrada del mismo han diseñado unas puertas automáticas de cristal, que además de resultar infranqueables para el visitante, resulta que tienen una inscripción en griego que incluye una falta de ortografía!! Como no podía ser de otra manera, el claustro de profesores de Clásicas, entre los que se incluye la muy caústica Mary Beard, ya han puesto el grito en el cielo:

A spelling mistake in ancient Greek on the doors to the Cambridge University classics faculty has left officials red-faced.

The stylish new entrance to the £1.3 million extension at the department, on the university’s Sidgwick site, boasts glass doors emblazoned with a quote by Aristotle, chosen by academics from the faculty.

But the quote – which translates as “all men by nature desiring to know” – includes the letter S, when it should in fact have the Greek letter sigma.

Prof Mary Beard, a member of the department, also criticised the electronic opening mechanism of the doors.

In her blog, she wrote: “Even the gods have shown their disapproval in their own inimitable way.

“We decided to have some nice ancient writing across the offending doors (partly another health and safety requirement – you can’t have plain glass doors in case someone bumps into them – I kid you not).

“One of the quotes we chose was that famous lines of Aristotle about ‘all men by nature desiring to know’. But look what happened to the S of ‘Phusei’ (by nature) . . . an English S not a Greek S.”


Artículos relacionados: La Universidad de Cambridge


¿Quieres saber más sobre Historia Clásica y Antigua?
Puedes subscribirte al feed RSS de www.historiaclasica.com o bien seguirme por Twitter

1 comentario:

  1. Creo que el dicho más común es "en casa de herrero, CUCHILLO de palo". Sí, ya sé que cuchillo de palo tiene mucho menos sentido que cuchara de palo, pero en google me da más de 28.000 resultados con cuchillo y sólo 7.000 con cuchara.

    Genial el blog, por cierto. No sé qué pasó pero el RSS estuvo un tiempo sin añadir entradas y de repente ayer saltaron un montón.

    ¡Saludos!

    ResponderEliminar