¿Conoces nuestra red de blogs?: Historia Clásica + Biblioteca clásica + Historia de la Humanidad

18.11.07

El regreso

Hacía tiempo que Don Toninicasanipasta no nos obsequiaba con sus acertados comentarios, de hecho, llevaba unos meses sin dar muchas noticias.

Cuando más empezábamos a temer por su vida (jejeje) vá y reaparece con otra serie de comentarios mordaces, de los cuales os destaco este, a propósito de la Colección Bernat Metge:

En Castellano está la colección de Clásicos Gredos, pero no tienen el texto latino. En inglés está la Loeb Classical Library, que es genial, con texto Latino y traducción inglesa.
La Bernat Metge es una colección que siempre me hubiera gustado tener, pero hacerse socio cuesta un pastón (y no muy facil, creo). Por eso voy buscando estos libros de segunda mano, aunque siempre piden bastante por ellos y yo no tengo ni casa ni pasta. Ah, por cierto: no estaria mal que hicieran alguna reedición revisada de las obras de Marcial y de Catulo, que como estaban traducidas por religiosos (el Padre tal o cual) siempre había asteriscos allí donde aparecía algun pasaje "poco decente". Lo malo es que pasajes así hay muchos y uno se queda a dos velas a veces (el texto latino no siempre es claro).


Pues eso, bienvenido de nuevo a casa. Por cierto, a quien esté interesado, la Fundació Cambó, patrona y editora de la colección, tiene tienda virtual en su propia página web, aunque os aviso que los libros son bastante caros (36 € la unidad).



La nueva forma de entender la historia

www.historiaclasica.com

3 comentarios:

  1. Toni, ni Marcial ni Catul van ser traduïts per religiosos, sinó per professors (Miquel Dolç, Josep Vergés i Joan Petit), encara que altres volums sí. De tota manera tens raó que les traduccions antigues estan expurgades dels passatges "escabrosos".

    De tota manera la mateixa Betnat Metge va tornar a publicar Catul el 1990 amb una completa i magnífica traducció d'Antoni Seva, que també pots trobar a Quaderns Crema, més barata. Te la recomano.

    A les col·leccions de clàssics bilingües podríem afegir la Budé franceses (Belles lettres) i diverses d'italianes (com la BUR).

    ResponderEliminar
  2. Ah, me olvidaba decir que en castellano hay una colección de clásicos bilingüe: Alma Mater, editada por el CSIC, pero tiene pocos volúmenes en comparación a estas otras que estamos comentando.

    ResponderEliminar
  3. Vae, erravi! Memoriam omnium rerum amisi... Mentulam caco!
    Ai, l'he espifiada! Ja no m'enrecordo de res... ****

    A veure si puc aconseguir algun d'aquests llibres dels Quaderns Crema (revera pecunia mihi desunt).

    (Hay que ver cómo os reís de mí, pillines...)

    ResponderEliminar